Monday, November 28, 2005

Otoño...otean la ostentosa orgia...

...y oigan lo que ofusque...
西 风 颂

雪莱

剽悍的西风啊, 你是暮秋的呼吸,
因你无形的存在, 枯叶四处逃窜,
如同魔鬼见到了巫师, 纷纷躲避;
The warm sun is failing, the bleak wind is wailing,
The bare boughs are sighing, the pale flowers are dying;
And the year
On the earth, her death-bed, in a shroud of leaves dead,
Is lying.
Come, Months, come away,
From November to May,
In your saddest array,-
Follow the bier
Of the dead cold year,
And like dim shadows watch by her sepulchre.

The chill rain is falling, the nipt worm is crawling,
The rivers are swelling, the thunder is knelling
For the year;
The blithe swallows are flown, and the lizards each gone
To his dwelling.
Come, Months, come away,
Put on white, black, and gray;
Let your light sisters play;
Ye, follow the bier
Of the dead cold year,
And make her grave green with tear on tear.
With thanks to PBS...after all, he wrote them! The first is just the title and first Stanza, it's an Ode and the first word is 'O'; the second (below the picture) is in fact called 'Otoño'...if you're Spanish that is!
S.O.

Category: Foreign / otra

7 comments:

Linda Mason said...

Adore the pic because it says everything about autumn that I love....the colours.

Winter came to our home today. Snow and lots of it. The children loved it and so did I. The Moms I snowballed on the way home from school were not to impressed with me though!

I love the weather we have been having in the UK just recently, not sad and melancholy at all. Frost every night, beautiful clear blue skies by day. Wonderful!

Span Ows said...

That was quick Mags!

My favourite too; clear blue skies with strong sun(light) but cool and crisp; same goes for similar spring days.

Gavin Corder said...

You do this on purpose because you KNOW I’ll want to find out what it says! It’s not fair!

The westerly wind praises Shelley

The agile and fierce westerly wind, you are the breath, because of your invisible existence, the withered leaf fled in all directions, is similar to the devil to see the sorcerer, avoided in abundance;

More commonly rendered thus:

Ode to the West Wind - Percy Bysshe Shelley

O WILD West Wind, thou breath of Autumn's being
Thou from whose unseen presence the leaves dead
Are driven like ghosts from an enchanter fleeing,

Will you stop it now! No more Oriental languages! Oh no Oriental begins with O...!

Span Ows said...

Oriental....hmmm...yeeeeeeessssss..

Well done on the translation, I expected a google of the second to reveal PBS and then a (short) process of elimination of the Odes...

Gavin Corder said...

Expected? Cheeky bugger!

Linda Mason said...

Ows, do you ever stay at home for more than five minutes?

Span Ows said...

What's that Mags?...can't stop to answer as I'm rushing out!...;-)